邯郸论文组

国外技术传播论文“大搜捕”之教学篇

科多思技术传播社区2019-04-29 10:50:17


作为技术写作的小“新”,小编们最近跳进了国外技术传播相关论文的汪洋大海里痛痛快快地畅游了一番。为了能让社区的小伙伴们也汲取些营养,我们煞费苦心地搜罗了其中数十篇论文,并将之研读分类。今天小编就先为各位呈现几篇技术传播教学领域观点独特的论文。


也欢迎大家就自己感兴趣的研究方向与我们一起交流和学习,随着研究的不断深入,我们还计划在社区里开展更深入和细致的技术传播研究工作。你,要不要一起来?

 

废话不多说,上表先! 


论文题目摘要
服务型学习在远程技术写作课程中的应用作者通过定量分析发现服务型学习与技术写作学习成果之间存在正相关的关系,通过定性分析发现在线技术写作课程中的服务型学习可以帮助学生与受众建立联系,思考写作任务的目的
技术传播工作坊新视角作者提出一种新型的技术传播教学模式:非营利组织与学校合作推出“衔接课程”,并在课程之后为学生提供相应的实习机会。本文明确了“衔接课程”的标准和教学目标,旨在帮助技术传播专业的学生更好的融入正式的工作环境。
自传式写作在技术写作课程中的应用作者通过文献研究与课堂教学实验得出结论,练习表达性写作与自传性写作不仅有助于学生掌握写作技巧和培养批判性思维方式,还有助于学生的个人与职业发展
案例研究探讨在技术写作课程中应用跨文化交际的挑战与收获作者通过德克萨斯南方大学学生在为社区卫生机构撰写家庭保健文档中遇到的跨文化交际问题为例,说明教师在课堂上讲授跨文化交际的基本概念和有效解决问题的准则有助于学生在实际工作中理解语言使用、话语公约、由语言和文化塑造的身份意识以及文化敏感度的重要性
普遍性为跨文化技术传播研究与教学拓展理论框架本文对宇宙泛生学说作了跨学科的综述。同时建议在跨文化技术传播研究中引用Ulrich  Beck的世界主义观框架,在跨文化技术传播教学中引用Suresh  Canagarajah的对话世界主义的方法,有助于加深我们对在全球化趋势下的跨文化技术传播的理解
从语义学看技术传播中的跨文化错误通过分析具体案例,本文从语义学角度分析了导致技术传播中的跨文化错误的原因,并得出结论:不加区分地使用目标语言中单词的语义意义、词汇形式、词汇声音、数字、颜色词以及动物名词等是导致错误的主要原因。同时本文还提供了解决这些问题的方法
开源文化在技术传播教学中的应用本文研究了开源软件网络背景下客户的使用体验。作者认为开源文化加深了学生对技术传播体系中开源软件的政治和文化意义的理解,使得传统的教育模式以及客户-学生之间的关系更加扁平化。由此,作者认为开源文化的引入不仅可以完善教育模式,更能帮助学生应对未来的挑战。

也许论文的摘要描述看起来有些深奥(或许小编翻译的精确性还有待提高),但若是提取出其中的一些关键字的话,也许会给你一些新鲜的概念或思考,于是我们摘录了以下的不完整的关键字列表,大家不妨来投票选择一下自己感兴趣的部分。



投票之余,也请转发给更多的学界同学和老师,看看他们对技术传播的教育研究有何不同的感悟。