科研沙龙 | SSCI期刊论文发表和英文著作出版

SSCI期刊论文发表和英文著作出版

    12月1日上午10点,华东师范大学外语学院杨延宁教授应邀到我校开展了一场以“SSCI期刊论文发表和英文著作出版”为主题的讲座。

    

    首先,杨教授以语言学为例,介绍了SSCI期刊的收录现状。期刊收录是动态、变化的,增加的期刊多涉及学术声誉提升较快的期刊和新兴的研究方向,而淘汰的期刊多为小语种研究,但是西班牙语例外。收录期刊的增减体现了特定学科的发展情况,也反映了世界学术版图的变化。

    其次,杨教授讲解了实际投稿过程中的三个技术问题:选刊、修改、转投。如何根据自己的研究,选择适合的期刊。他建议从自身研究开始,逐步摸索合适的期刊,重点考虑领域、理论倾向、出版频率、文章数量、近似课题、编委构成等因素。关于文章修改的问题,修改质量可能决定文章是否被录用,学者应充分尊重评审的意见,逐条回复,同意与否都要有所说明,评审意见在已说明过的情况下可以纳入文章。文章转投应尽早确定备选期刊,适时调整文章内容,同领域的期刊基本涵盖同一群学者,但期刊的研究取向有所差异。


    接着,杨教授讲到英文著作出版的基本流程及特点。英文专著绝不可以沿用博士论文的写作心态,出版过程中为了吸引出版商,撰写出版计划时需要关注未来市场。杨教授还强调专著的撰写和学术论文截然不同,原因不在于长度而在于出版环境的差异。


    最后,杨教授根据自己的学术研究经历,建议年轻学者不应过多参与系列丛书和论文集的出版活动,谨慎选择合作人,最好是能为自己的发展形成助力。

杨延宁,华东师范大学外语学院副院长、博士生导师、上海市 “东方学者” 特聘教授。新加坡国立大学语言学博士,曾任教于新加坡南洋理工大学,担任助理教授、博士生导师。研究主要集中于系统功能语言学、认知语言学和应用语言学领域。 已在McGraw-Hill和商务印书馆出版中文专著3部,在Equinox Publishing 和Springer出版英文专著2部。已发表学术论文20篇,其中 SSCI期刊论文8篇,CSSCI 期刊论文3 篇。参加世界各地的国际学术会议19次,其中5次受邀做大会发言。2012年10月担任新加坡翻译课程委员会委员及新加坡国家考评局顾问。2013年7月起担任国际学术期刊Researching and Teaching Chinese as a Foreign Language主编。 



长按识别二维码关注我们