提示:点击上方"机械工程学报"↑关注我吧
摘要大致分为以下三类,类别不同,写法自然就不同。
a. 报道性摘要。指明论文的主题范围及内容梗概,相当于论文的简介,一般用来反映论文的目的(应含简要的研究背景)、方法及主要结果与结论,用稍多的词数向读者提供尽可能多的定性或定量信息,充分反映研究的创新之处。
b. 指示性摘要。指明论文的论题及所获成果的性质和水平,目的是使读者对研究的主要内容(作者做了什么工作)有一个轮廓性的了解,通常包含研究目的(不一定包含研究背景)和方法,但不提供研究结果、结论和建议等。
c. 报道-指示性摘要。以报道性摘要的形式表述价值较高的内容,以指示性摘要的形式表述其余内容。
学术论文宜多用报道性摘要,创新内容较少的论文以及综述、研究简报、会议报告等的摘要可写成报道-指示性或指示性摘要。
摘要通常由开头的背景、中间的正文和结尾的创新点三部分组成:
a. 开头用非常简短的语句,交待现有研究存在的不足,引出本文研究主题的重要性、必要性。对综述论文,应交待行业、领域发展需要此类综述文章来引领。
b. 正文较详细交待作者所做工作,重点交待研究成果,即做出了什么,而不是叙述研究过程,即做了什么。少出现This paper, this article, the work, present work, this study, we, the author, the research之类的词语。忌谓语动词太多、结构层次混乱、重点不突出,忌用祈使句。对综述文章,应有展望方面的结论性语句。
在交待实验结果表明之前,先交待做了什么实验及有关内容。在交待实例、仿真、计算、分析、优化等的结果之前,先交待进行了什么实例、仿真、计算、分析及其有关内容,注重结果而非过程,最好定量阐述。
c. 结尾交待创新点,但一句话(一个单句或复句)即可,写明作者在本文章中得出了什么高瞻远瞩性、指导性、启发性的结论。务请站在作者的角度来写,省略的主语是本篇文章或本篇文章的作者,不是研究成果、研究结果等等。
摘要时态应以简练为佳,常用一般现在、过去时,少用现在、过去完成时,基本不用进行、将来时。
一般现在时用于说明研究目的、叙述研究内容、描述研究结果、得出研究结论、提出建议或讨论等。例如:In order to study the rigidity coefficient …, the stress and strain model is concluded;As a result, all of the mechanical properties, microstructure and the dimension accuracy satisfy the technical requirement;The result shows(reveals) …;It is found that …;The conclusions are …;It is suggested that…;The experimental results confirm that …。涉及到公认事实、自然规律、永恒真理等,当然也用一般现在时。
一般过去时用于叙述过去某一时刻或时段的发现、某一研究过程(实验、观察、调查等过程)。例如:The algorithms were developed with Visual C++, and the correctness of these algorithms was verified through examples test;The heat pulse technique was applied to study the stemstaflow of two main deciduous broadleaved tree species in July and August, 1996。注意,用一般过去时描述的发现、现象往往是尚不能确认为自然规律、永恒真理的,而只是当时的现象、结果等,所描述的研究过程也明显带有过去时间的痕迹。
完成时尽量少用或不用,但不是一定不可以用。现在完成时把过去发生或已完成的事情与现在联系起来,而过去完成时表示过去某一时间以前已经完成的事情,或在一个过去事情完成之前就已完成的另一个过去行为。例如:Concrete has been studied for many years;Man has not yet learned to store the solar energy。
摘要语态既要考虑摘要的特点,又要满足表达的需要。摘要很短时,尽量不要随便混用语态,更不要在一个句子里混用语态。
不少科技期刊强调摘要谓语动词用被动语态,理由是科技论文主要用于说明事实经过,至于是谁所为,无须一一证明。指示性摘要中,为强调动作承受者,采用被动语态为好;报道性摘要中,即使有些情况下被动者是无关紧要的,也宜用强调的事物做主语。例如:In this case, a greater accuracy in measuring distance might be obtained。也有期刊主张摘要谓语动词尽量采用主动语态,理由是主动语态有助于文字清晰、简洁及表达有力。例如:The author systematically introduces the history and development of the tissue culture of poplar 比 The history and development of the tissue culture of poplar are introduced systematically语感要强。
摘要的首句过去多用第三人称This paper,This research等开头,现在倾向于采用更简洁的被动语态或原形动词开头。例如:The similarity included in mix machine/process routings of parts in reconfigurable manufacturing system(RMS) is analyzed based on similarity science;To describe…;To study…;To investigate…;To assess…;To determine…。最好不用第一人称。
a. 摘要长度一般以200~300个英文词为宜。取消不必要的字句,如“It is reported…”“The author discusses…”“In this paper…”等。
b. 提炼出观点,一定要将创新性内容和技术要点写出来,采用国际通用术语进行表达,背景信息尽量简短,多写新情况、新内容。
c. 尽量简化一些措辞和重复单元,例如:at a temperature of 250℃应改为at 250℃;discussed and studied in detail应改为discussed。
d. 避免使用长句,长句容易造成语义不清;避免单调和重复;避免使用长串形容词或名词来修饰名词,可将这些词分成几个前置短语,用连字符连接名词组。例如The chlorine containing high melt index propylene based polymer可改为The chlorine-containing propylene-based polymer of high melt index。
e. 避免漏用定冠词the。当the用于表示独一无二的事物、形容词最高级等情况时较容易掌握,但用于特指时常被漏用,要坚持“当用the时,读者能确定知道其所指”的原则。现在缩略语越来越多,要注意区分不定冠词a和an,如“an X ray”的an不要写成a。
f. 避免用阿拉伯数字作首词,例如Ten algorithms are developed with Visual C++, and the correctness of them is verified through examples test中的 Ten不要写成10。
g. 避免单复数不分。一些名词单复数形式不易辨认,容易造成谓语形式出错。
h. 尽量少用特殊字符以及由特殊字符组成的数学表达式,缩略语首次出现时应给出全称,如Graphical Evaluation and Review Technique (GERT)。
2016年4月重磅推出新专著!
由中国机械工程学会监事长、。梁博士继《科技论文规范写作与编辑》《英文科技论文规范写作与编辑》两部专著出版后又一鼎力之作,至此形成了科技领域行文具有基础性、规范性、指导性的系列姊妹篇。
为传统的语言学注入了科技要素,新内容与传统内容必然会产生一种融合式碰撞;同时在科技中引入语言要素,让科技工作者提高认识及写作技能和水平。语言是一种工具,再好的科技内容最终也需要用语言表达出来,语言表达“好”与“不好”直接决定着内容的表达效果,进而影响科技交流的效果。做学问固然很重要,但将学问变成有效的文字更重要,至少是同等的重要。
学问和知识要用语言表达和记录,语言表达和记录有语用层次和效果,语用层次和效果是语言要素运用的水准,语言要素运用的水准离不开语法、规范和修辞。这就是本书的大战略,具体内容是在大战略指导下的具体战术。战略是长远的,宏观指导性强,重在开动思想;战术是具体的,微观实用性强,重在实践运用。战略思想能开启读者永久的写作认识智慧,战术内容则带给读者实际的写作方法与技巧!
两本专著影响巨大!
受到读者的广泛关注和高度评价,包括相关领导、知名专家、中青年学者、编辑同行、一般读者多个层面。机械工业信息研究院(机械工业出版社)王文斌院长(社长),北京航空航天大学刘强教授,北京理工大学宁汝新教授,哈尔滨理工大学刘献礼教授,,中国科协学会学术部期刊处李芳处长等知名专家、学者都对本书给予了充分肯定和一致好评。其中《科技论文规范写作与编辑》由中国工程院钟群鹏院士和《机械工程学报》前主编石治平研究员级高工作序。
两部专著分别阐述了中、英文科技论文规范写作与编辑的规则和技巧,包括科技论文的基础知识,结构组成及其量、单位、插图、表格、式子、数字、字母、名词等的规范使用,标点符号的使用场合,常见语病等,列举大量实例,融入著者大量工作实践经验与考究心得体会。
《科技论文规范写作与编辑》2010年出版,2014年再版,共计印刷8次。《英文科技论文规范写作与编辑》2014年出版。两书累计发行1.6万册,为数百家单位、上万人提供参考,既有组织机构,如高等院校、研究院所、国家重点实验室、图书馆、资料室、出版社、期刊社、培训机构等,也有科研人员、出版人员、新媒体工作者,以及高校教师、学生(博、硕士研究生与本科生),不少院校已连续多年将本书用作教材或写作参考书、工具书。
梁福军
梁福军,工学博士,编审/教授,《机械工程学报》编辑部副主任,《中国机械工程学报》(英文版)副主编。国家科技图书文献中心(NSTL)网络服务系统专家咨询服务栏目专家。北京邮电大学兼职教授。荣获中国科学技术期刊编辑学会第五届银牛奖;专著《科技论文规范写作与编辑》荣获2016 年度中国机械工业科学技术奖二等奖。
长期从事学术期刊编辑出版工作。对科技论文的标准化、规范化进行了深入研究和系统总结。对科技期刊的数字化、标准化、国际化及流程再造进行了创新探索和开发实践。承担、完成中国科协精品科技期刊工程英文版期刊国际推广项目、中国科技期刊国际影响力提升计划项目(《中国机械工程学报》)。研发出媒体融合型、集成式科技期刊在线协同工作与多产品资源发布平台。
发表论文20余篇,出版了系列专著《科技论文规范写作与编辑》《英文科技论文规范写作与编辑》《科技语体语法、规范与修辞》(上下册)。建立了严密的写作规范体系,使广大读者在对科技写作有系统性的理论认识上有“规”可循,有“法”可依,写作实践上有“标准”可执行,有“规范”可参考,改变了我国科技论文写作和编辑方面的文献内容较零散、观点不一致的现状,填补了国内同类文献的不足。
推荐阅读
1.《Nature》在线刊发我国高校机械工程学科首篇成果 (内附北航陈华伟教授介绍团队投稿过程与经历)
2.重磅!2016年度国家自然科学委员会机械工程学科(E05)资助情况分析
3.国自然基金工材部优先发展领域
4.2017年《机械工程学报》、《Chinese Journal of Mechanical Engineering》重点刊登方向
5.机械工程类国家重点实验室知多少
版权声明:
本文为《机械工程学报》编辑部原创内容,欢迎转载,请联系授权!
在公众号后台留言需要转载的文章题目及要转载的公众号ID以获取授权!
联系我们:
联系人:张强
电话:010-88379891-2
E-mail:cjmezhang@126.com
网 址:http://www.cjmenet.com.cn
官方微信号:jmewechat